進入9月,秋天秋嗎擺脫炎熱夏季,熱帶南中秋節悄悄到來。洋印月餅記得我剛來台灣讀書時,尼華本地班同學常問我:「印尼華人會過中秋節嗎?也會賞月、人還吃月餅嗎?月餅型式、會吃口味跟台灣一樣嗎?」
中秋節是過中華人四大節日之一,印尼華人當然重視!秋天秋嗎即便印尼四季如夏,熱帶南沒有秋天,洋印月餅印尼華人每年農曆8月15日依舊過中秋節。尼華
印尼文稱中秋節為「Festival Kue Bulan」,人還Kue是會吃粿的意思,發音源自閩南語,過中Bulan則是秋天秋嗎月亮,因此整句意思是「月餅節」。至於月餅本身,印尼文為Kue Bulan,但華人之間更常以閩南語稱作Gwee pia 、Tiong Ciu Pia(月餅、中秋餅之意),或Chung Ciu Pia,源自中文參雜閩南語後的發音,其中Pia是閩南語對餅的念法。
那麼印尼的月餅和台灣人常見的月餅一樣嗎?答案是,有一樣,也有不一樣。由於多數印尼華人祖先來自福建及廣東省,傳統月餅型式,以福建大月餅、廣式月餅為大宗。
印尼華人製作月餅時,依照祖先遺留的食譜配方,風味、樣式,承襲原鄉。常見的月餅口味包括烏豆沙、綠豆沙、蓮蓉鹹蛋等。但華人在印尼落地生根後,與印尼的風土變得親密,和多數印尼各族群一樣,熱愛當地盛產的熱帶水果,因此華人喜將榴槤、波羅蜜、榴槤蜜、腰果作為月餅餡料。
印尼月餅餡料常見熱帶水果之外,印尼人喜愛起司、巧克力,也深深影響華人月餅口味,因此市面上有包裹巧克力、起司的月餅,或乾脆直接將兩者通通包在餅皮裡,成了雙餡料,雙重享受。
此外,印尼人烹調鹹甜料理常用斑蘭葉(pandan),華人加以吸納,添入月餅作為餡料,經常以斑蘭葉汁為餅皮染色,或單純增香。