当前位置:首页 > 休闲

德國人悼念基辛格,其實是十分「不德國」

德國人悼念基辛格(Henry Kissinger),德國德國其實是人悼十分不德國(un-German)的一件事。

只因這位政治人物所涉及的念基戰爭,與德國人戰後重和平和反對軍事行動的辛格價值觀不匹配。因著二戰的其實死傷枕藉,許多家庭都有祖輩命喪這場浩劫,德國德國使到德國人對於戰爭很反感。人悼小布殊的念基美國和貝理雅的英國出兵伊拉克,德國一片反對聲浪。辛格

按《Stern》雜誌該年調查,其實近七成人反對德國參戰 ;而德國人今天對兩人的德國德國評價,仍然很受這場戰爭影響。人悼至於去年德國軍援烏克蘭,念基也在一大片爭議和反對聲音下進行。辛格

然而基辛格倡導在越戰時轟炸柬埔寨,其實導致超過十萬人死亡;此外亦支持南美皮諾切特獨裁政權。今天到各大德媒臉書新聞一看,卻不乏悼念基辛格的留言,亦有讚揚他是政治家者。或許因為年代久遠,一些德國人都遺忘了他的行徑,自然不會聯想到他在戰爭中的主導角色。

在德國提到基辛格,三十歲以下的人聽聞過他的人不多,四五十歲的都會記得他曾是外交新聞常客,也多次來德國參與國際關係研討會,與很多德國政要交流。六十年代或以前出生的,就會記得他是美國國務卿,而且是社民黨總理施密特(Helmut Schmidt)多年好友。

對基辛格最有感受者,或許都是他家鄉菲爾特(Fürth)的人。他在這個紐倫堡附近的城市渡過了人生頭十多年,而且終身是該地足球球會Greuther Fürth(港譯「格雷特霍夫」,港裔林志堅曾在幾年前短暫效力)球迷。他任職國務卿時,每週都會叫助理告訴他球隊的比賽結果。今年他在當地慶祝百歲生辰,亦有一群穿著該隊隊服的年輕人為他唱生日歌。

常有人討論,有沒有人無論講母語還是外語都有外國口音,答題者多會提到基辛格。他的英文有德國口音,德文則有英文口音。事因他少年時代才到美國生活,所以英文帶德國腔;在美生活了幾十年,習慣講英文,德文又沾染了英文腔調。他與阿諾舒華辛力加兩人,常被取笑居美幾十年英文還是很重德文腔。

多元觀點 等你解鎖
付費加入TNL+會員, 獨家評論分析、資訊圖表立刻看 首月一元插圖149 元 / 月1490 元 / 年送 2 個月到期自動續訂,可隨時取消,詳情請見訂閱方案 查看訂閱方案 已是會員? 登入

分享到:

京ICP备19007577号-5