当前位置:首页 > 休闲

吳家輝《台北小吃。港式情書》:細記港式麵包店,拯救一眾在台港人的救苦救難觀世音

文:吳家輝

香港麵包匠人小故事
細記港式麵包店

在疫情爆發留台未能回港這兩、輝台三年間,北小包店朋友知道港仔想念港式麵包,吃港好心買來菠蘿包作安慰。式情書細式麵世音台式的記港。沒有不好吃,拯救眾台就是港人缺少了情感背景,也不像港版使用豬油製作頂層脆皮,苦救香酥口味有落差。難觀在熱情好意不容婉拒下,輝台只能一口一惆悵的北小包店往肚裡吞。

關於港式麵包,吃港資深麵包師傅邱勇靈先生在著作《港麵包.港味道》中翻舊帳,式情書細式麵世音記下這一筆:

麵包正式登陸香港在二次世界大戰後的記港1950年代,英殖時期定然受英倫影響,拯救眾台又因不少來自中國各地的麵包師傅逃避內戰到港來,形成不同流派。最後留下廣東派和山東派經市場淘汰後,前者揉合了廣東點心特色,引入了包餡概念,成品甜度偏高,經典款式包括菠蘿包、雞尾包、墨西哥包和焗烤叉燒包;後者則因為山東青島曾被德國統治,所以麵包帶濃厚德國風味,少糖,味道偏清淡,豬仔包和葡萄包是這個派別最受歡迎的品項。

這些經典麵包都各有故事。

首先要為雞尾包申冤,以為包中藏雞尾,其實並沒有。當年人節檢,烘焙師傅把賣不掉的麵包加入砂糖搓碎變成內餡,重新製成麵包出售,因為如雞尾酒(Cocktail)般混合了不少食材,所以稱之為雞尾包,在港知名度不輸菠蘿包,是港仔的最愛。

墨西哥麵包亦非真正來自墨西哥。據說曾居當地一港人,開設冰室在回流後。憑記憶把在墨國很受歡迎的Concha麵包,揉合菠蘿包的外形元素,以卡士達作餡,製作成包於店中販售,命名墨西哥,受歡迎程度橫跨數十年。

當然不能少了菠蘿包,起源有二。一說從前人不滿意麵包味道太清淡,於是加入以砂糖、雞蛋、麵粉與豬油製作頂層酥皮,成就了一代港式麵包經典。又有說頂層酥皮靈感來自合桃酥,明顯的廣東派麵包手法,中西合璧得很香港。

台北小吃P187Photo Credit: 墨刻出版

這些麵包沒有必吃不可的大美味,卻是香港人的常吃,是早餐的方便選擇,亦是午後、飯前或是深宵充飢的小點心,更曾是港仔家人一日三餐的口糧替代物於那貧窮的年代⋯

有著這樣的歷史、故事和情感,一口港式麵包,不僅是口味享受,吃著,還能喚起心中的懷念情素,有別於全球超過五千多款麵包存活於港人之中。

所以當2021年8月細記港式麵包店開幕於南京三民捷運站後街,根本是拯救一眾在台港人的救苦救難觀世音。

她麵包呈現出鹹甜鬆軟的港味騙不了人,無論是前面提到的菠蘿雞尾墨西哥,或是沙嗲牛肉包、叉燒包、提子包(黑糖葡萄乾包),巧用豬油的傳統技法,創造風味,增強麵包體的軟綿度,達致久放不硬的效果,是港包的特色。又有蛋塔、椰塔、雞腿派,都是港人的常吃。

台北小吃P191-2Photo Credit: 墨刻出版

親手揉製出這些真港味的細哥,是店東,是麵包師傅,也是跨越香港麵包界23年的老行尊,曾效力所有大型麵包連鎖店如翠華如聖安娜,早已練就出一份職人架勢。為麵包,管你是老闆,不對的都會頂回去。即便在台開店,牌性依舊,矢言不為市場改變口味。

「喜歡台式、日式和歐式麵包可以去別家,台灣有很多選擇。」他曰。

口味上是動不得的死硬派,但不代表細哥是故步自封老屁股一名,在食材使用上的接受能力極高,即便很想把從前香港使用的原材料帶來台灣,苦於運費不菲,變成當今九成的食材採用台灣出品M.I.T.。

細哥說:「找到對的材料,就能做出正宗港包的味道。」

他的自信來自香港麵包師的訓練有素,同時展現了港人隨機應變和適應能力強的特性。而且能結合兩地烘焙文化,把香港麵包獨特的風味傳承海外,何嘗不是細哥在業界多年的貢獻?

談麵包,正經八八,配合細哥不怒自威的外型,那股氣勢就是強,令平時說話隨心所欲的港仔為免被揍被修理,在初認識時也要收斂。

後來發現,原來一切外在形象都是假像,基本上細哥和港仔一樣是「口水佬」一名,台稱「吹水怪」。這位雄赳赳大男人原來隱藏了一個交友魂。

台北小吃P188-2Photo Credit: 墨刻出版

曾目睹細哥拉新朋友的功力,明明只是購買麵包,聽到對方說粵語或是帶有港音的中文,他都會熱情邀請進店聊天。

「來來來,進來聊幾句吧。」

如此這般的聊下來,讓細哥聊出一個朋友圈。

不是說笑,後來到訪的一眾在台港店和老闆們聊起,驚覺原來都認識細哥都是朋友。

細哥交友又不設下限,有退休夫妻專業中產家庭主婦。原來留學港生亦也不少,面對這班年青人,他會化身老大哥善誘啟發,也有直擊面斥。

港仔曾受教。

當時細哥知道港仔執著台灣港式餐廳的口味正宗與道地,語重心長勸曰:「人在外地,味道有八成相似已是十足港味了。」

這樣的三言兩語,不是什麼驚天大道理,卻盡顯他看事通透情商高。

以上這些反差萌,還少了細心這一項。

有一次在細記中為在台吃不到炸兩而感嘆。幾天後收到細哥傳來晚餐圖,竟然是炸兩照!除了餐廳資料外,他只簡單寫下兩字:「好吃」。

另一次,很想吃椰檳,是另一古早港式麵包。問細哥會不會加入生產線?

「不了。」他回,原因是市場、成本、售價難平衡。

又再收到細哥的訊息於數週後,依舊是照片打頭陣,這次出現的是椰檳,原來是他為一個案子準備的包點,刻意多做幾個放於店中販售,並以圖通知,讓港仔能在台再次嚐到心頭愛。

台北小吃P191-1Photo Credit: 墨刻出版

這樣一家港人港店,一直不被看好於開店之初,甚至有「港式麵包如果有市場,早就走紅」之類的潑冷水式說話。現實是細記的客人八、九成是台灣人,更得到不少媒體採訪推廣,讓一眾好事之徒的眼鏡跌一地。

港仔不禁為細記被肯定、港式麵包被受落而欣喜,更感開心是台灣朋友品嚐過後也說好。

「以後懂得去那裡買來道地港味來逗你開心了。」朋友吃著雞尾包說曰。

港仔聞言,面不紅耳不熱,大笑大樂。

台北小吃P189Photo Credit: 墨刻出版
  • 地址:台北市松山區南京東路5段291巷6弄2號
  • 電話:09-00142828
  • 時間:Mon-Sat 07:30~20:30 Sun 09:00~16:00

書籍介紹

本文摘錄自《台北小吃。港式情書:尋訪台北38+巷弄美食,重溫香港舊日人情味》,墨刻出版

作者:吳家輝

  • momo網路書店
  • Pubu電子書城結帳時輸入TNL83,可享全站83折優惠(部分商品除外,如實體、成人及指定優惠商品,不得與其他優惠併用)
  • 透過以上連結購書,《關鍵評論網》將由此獲得分潤收益。

內行人的吃法・最感心的小故事

一碗烏醋麵、一杯鳳梨冰、一塊炸排骨
一盤鮮水餃、一顆水煎包、一塊蘿蔔絲餅
原來,在台灣的飲食生活,處處都能喚醒港人的回憶


分享到:

京ICP备19007577号-5