当前位置:首页 > 百科

交換身分,明白移居德國港人的難處

認識德國人,交換身分常被問到來德生活是明白否困難,我都會叫他們嘗試代入一下在德港人的移居身分。

試想一個德國人選擇來港唸大學,德國的難只因他仰慕殷海光和李天命的港人哲學思想;又或是來唸電影製作,因為從小喜歡王家衛電影。交換身分來港前半年,明白他在網上學了點廣東話和中文,移居也請了個在德香港留學生私人教學,德國的難因為他選的港人是中文授課的課程,功課和論文都會用繁體中文撰寫。交換身分

來港後,明白除了語言障礙,移居更須適應極為急促的德國的難生活節奏。

住了半年大學宿舍後,港人他選擇與兩名本地同學一起共租一個四百呎單位。然而房東不會英文,遇到與房子有關問題是都要室友處理,不就是用結巴的初級粵語和書面中文自行解決。不久後,自己與兩名室友出現矛盾,他們不愛做家務,晚上把音響開得像演唱會般,使人無法入睡。這位德國學生只好選擇搬走,卻無法找到價錢合適的地方。這時,考試和論文季節臨近,只好先專心溫習,晚上回家卻無法安睡,還時與室友吵架。

幾經辛苦畢業後,希望留港工作,可惜投書應徵幾十次都沒有回音,只好暫時做外賣員兼英文老師幫補。

當然,香港和德國兩地情況不可以如此簡單比較。絕大部分德國人都不會用廣東話求學,亦不會用中文寫論文,日常生活用英文就行,語言上的挑戰遠較在德港人低。

然而這樣的對照可以讓德國人,尤其是從沒出國者了解到港人在德面對的困難。這些德國人才會驚覺:原來許多外國人敬仰德國文化和德國人的學術成就,因而決定把青春奉獻這個國度,畢業後選擇在這成家立室,成為生命中第二個家。

多元觀點 等你解鎖
付費加入TNL+會員, 獨家評論分析、資訊圖表立刻看 首月一元插圖149 元 / 月1490 元 / 年送 2 個月到期自動續訂,可隨時取消,詳情請見訂閱方案 查看訂閱方案 已是會員? 登入

分享到:

京ICP备19007577号-5