文:羅慎平(英國ESSEX大學政治系博士)
考試院日前宣布明年起高普考試不再考公文,年輕民進黨立委鄭運鵬於3月21日在立法院司法法制委員會質詢考選部長許舒翔時表示,應把育和有多除了公文,青春國考應廢考國文,浪費來強調「年輕人不應把青春浪費在古文上」引發各界關注。古文國中
鄭運鵬指出,上們少古不考國文不是看英考試他的創見,2008年時考試委員林玉体、學教李慶雄、年輕陳茂雄與劉武哲等四個人就已提出「廢考國文和統獨、應把育和有多政治無關,青春年輕人不應把青春浪費在古文上。浪費來」過了14年,古文國中到現在都沒有廢除,上們少古相當可惜。看英考試
過去在教育部課程審議委員會,普通高中分組在討論未來國文課文的選文時,有所謂的學生代表認為,過去太多人歌頌唐宋古文八大家,都只是在「造神」,文章傳遞的思想並非現代社會所需要,更有可能傳遞封建、保守、古板的思想,不能只是因為「有名」或「主流」,就要選擇他們的文章,重點是如何培養學生對於文章的分析、素養、思想。因此引起社會上眾多的討論。
我們的國文課,在不同的學習階段當中,到底其教學理念、教學目標、核心能力等,在聽說讀寫各方面要達到甚麼樣的水準,卻是無人聞問。大家在爭要不要有文言文?如果要,那麼文言文應該佔有多少比例?該選甚麼時代、甚麼學派、甚麼文體、甚麼作者的文章?甚至還牽涉到由政治意識形態(本土化 vs. 中國化)來做裁決的地步!
就如前述,多選了幾篇唐宋古文八大家的文章,反被譏為「封建」與「造神」!何謂「封建」?這是足夠寫一本書來好好探討的大題目,就被無知學子廉價運用;而唐宋八大家屍骨早朽,這又與「造神」何干?
英國中等學校的教育和考試,其實也包含不少「古文」
在英國的中等學校,除了提供歐洲語文如德文、法文、西班牙文、義大利文和俄文等,給學生選修(有時甚至是必選)之外,尚有所謂「私立公學」(Public Schools),例如著名的伊頓(Eton College)、哈羅(Harrow College)和各種「文法學校」(Grammar Schools)得修習古典希臘文(ancient or classical Greek)和拉丁文。其課程是以能夠達到閱讀基礎古典文獻為目標,因為這是歐洲文化的源頭,不能不知。
而現在的英國則是中文當紅,許多學校甚至從小學開始,就開授中文課程,或選修,或必修,端看學校政策而定。拿「英文」來說,就分成「English」和「English Literature」,全部必修。「English」是教導學生正確的英文文法,以及具備閱讀和寫作的技巧,能夠以適切合宜的方式,與他人進行思想和情感的溝通;「English Literature」顧名思義就是研讀傳統的英語文學,包含各類文體,如寓言、傳說、戲劇、詩歌、小說等等。
課程內容,從喬叟(Geoffrey Chaucer,1343-1400)的「坎特伯利故事集」(Canterbury Tales)、莎士比亞(William Shakespeare,1564-1616)的四大悲劇,到白朗寧(Robert Browning,1812-1889)的詩,哈代(Thomas Hardy,1840-1928)的小說,凡英國文學史上著名作家的作品,應有盡有,而且是讀全本,不是刪節本;閱讀書單由各大考試委員會(Examination Board)訂定,再由學校選擇講授。[註]
舉例來說,從2015年開始,高中畢業會考(General Certificate of Second Education,GCSE)英語文學的考試包括至少一部莎士比亞的戲劇、至少一部19世紀的小說、從1789年以來的詩歌作品(包括有代表性的浪漫主義的作品),以及從1914年以來英國小說或是戲劇。
在英格蘭地區有AQA、CCEA、Edexcel、OCR、WJEC和Eduqas幾個考試委員會,以Edexcel考試委員會來說:
- 在六部指定的莎士比亞戲劇Macbeth(馬克白)、Romeo & Juliet(羅密歐與茱麗葉)、Tempest(暴風雨)、Merchant of Venice(威尼斯商人)、Much Ado About Nothing(無事生非)與Twelfth Night(第十二夜)選擇一部命題
- 在十九世紀的小說當中,則考Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde(化身博士,Robert Louis Stevenson)、A Christmas Carol(小氣財神,Charles Dickens)、Great Expectations(孤星淚,Charles Dickens)、Jane Eyre(簡愛,Charlotte Bronte)、Frankenstein(科學怪人,Mary Shelley)、Pride and Prejudice(傲慢與偏見,Jane Austen)、Silas Marner(織工馬南傳,George Eliot)其中一部
- 當代戲劇則由An Inspector Calls(玻璃偵探,J.B. Priestley)、Blood Brothers(兄弟情仇,Willy Russell)、Hobson’s Choice(霍布森的選擇,Harold Brighouse)、Journey’s End(決戰最前線,R.C.Sherriff)之中選考一齣
- 當代散文與小說則從Lord of Flies(蒼蠅王,William Golding)、Animal Farm(動物農莊,George Orwell)、Anita and Me(安妮塔與我,Meera Syal)、Woman in Black(黑衣女子,Susan Hill)當中,選擇一部作品出題
所有英國的高中畢業生都要參加GCSE的考試,如果想入大學就讀,還得參加高級考試(Advanced Level,A-Level)必考「English」和「English Literature」,沒有討價還價的餘地,這難道是叫做「封建」與「造神」?
正體字學習古文的門檻比簡體字更低,放棄這項文化優勢太可惜
回到台灣本身的問題來看,以今日台灣學生的中文能力而言,文法錯誤、辭不達意、錯別字連篇、標點符號濫用、沒有合宜的應對進退的表述、甚至於行文錯亂、難以成句成段和成篇者,並不難發現。過往也曾傳出有高中職畢業生卻寫不出一封求職信、寫一封向老師請假或是問候父母的信都難乎其難的狀況。
以我個人在大學服務二十餘年的經驗,就時常看到無數不堪卒讀的大學生試卷,空白卷或是答案字數比題目字數還要少的卷子,甚至許多不知所云的碩博士論文,直叫人欲哭無淚,不忍卒睹。
因此,從小學直到高中職畢業,「國文」(或者有人要叫他做「中文」或「華語文」)應該以培養基礎的識字寫作與閱讀能力為主,讓學生可以用正確合宜的方式與他人溝通意見、表達情感,這就有類似於所謂「應用」的層次。選取可供閱讀的文章,可以先從當代作家的作品開始,兼具各樣文類;先令教師講解,再命學生模仿練習。