当前位置:首页 > 探索

開箱文:比較WordPress AI翻譯外掛三巨頭

隨著AI翻譯的開箱品質跨越我的基準線,我著手把文章帶離巴別塔,文比外掛封印多年的較W巨頭心願重新出土。上次我比較了Google Translate、翻譯DeepL和ChatGPT三大翻譯引擎的開箱能耐,這次我會比較WordPress多語言外掛三巨頭:Weglot、文比外掛WPML和Polylang,較W巨頭供有意翻譯網站的翻譯WordPress用戶參考。

Weglot:兩分鐘讓網站支援多語言

請勿搞錯,開箱這不是文比外掛Weglot的廣告語,而是較W巨頭我的親身體驗。就算真的翻譯是廣告語,那也只是開箱碰巧,這不是文比外掛葉佩雯業配文,我也沒有優惠券提供。較W巨頭

一個月前,我在曼谷出席首次WordCamp Asia,聽畢ake Your WordPress Site To Another Level Using AI Translation,重燃起翻譯chungkin Express的死灰,反正病倒在酒店,就擇日不如撞日,馬上付諸實行。篩選出三大外掛後,首先試用的是 Weglot。

有經驗的WordPress用戶都知道,一般而言安裝一個外掛,大概就一分鐘上下,Weglot也不例外。安裝後,做了一些簡單的設定,選了正體中文和英文。然後,再打開部落格,嚇了一跳,當我還在想第三步該做甚麼,原來已經搞定,網站下方多了一個語言選項,整個網站均有雙語選項,簡便程度可謂極致。

weglot-pricing-1024x678Photo Credit: weglot.com/pricing

等價交換是定律,簡便自會帶來相應代價。首先是可控度,為求易用,Weglot的選項很少,也非常輕盈,翻譯品全部存於Weglot雲端,WordPress的數據庫沒有任何更動,好處是不會搗亂用戶的數據,壞處是數據不在你手上。我向來主張命運自主,無論是選項少還是託管內容,都不是我的菜。

其次是翻譯品質,Weglot使用包括DeepL、Google Translate和Microsoft Translator等幾個主流AI翻譯引擎,不讓用戶選擇,甚至也不說明代用戶選用了哪個,只說「employs a proprietary mix of leading machine translation technologies」,讓我挺不爽。由於沒有整合 gpt API,雖然一般情況下效果還好,但遇上如魚蛋論那種辣手文章,效果慘不忍睹。

不過最致命的是成本。Weglot提供免費版,但只能翻譯2000字,我只看了一篇英文版文章,額度馬上用完,前面說整個網站提供雙語其實是魔術師的掩眼法,表面上看起來是這樣,其實是點擊進去才實時翻譯,由於速度超快,根本看不出來。問題是假如你的翻譯額度用光了,系統就會停止翻譯。

weglot-quota-1024x439圖片由作者提供
20萬字翻譯額度,不到半天用光

我意猶未盡,就訂了每月EUR 79,可翻譯20萬字的Pro方案進一步嘗試。結果卻是,只花了不到半天,20萬字的額度就用光了,升級就得付每月EUR 299,而且也只能翻譯100萬字,而我的網站約有200萬字,還沒考慮翻譯成英文以外的更多語言。

最最要命的還在後頭。由於翻譯成品都是託管在Weglot的伺服器,當你退訂服務,所有翻譯內容都會隨之而消失。

weglot-pageview-1024x608圖片由作者提供
三週pageview:英文9,357,簡體中文3,682

「開箱」至此,足以斷定這款產品不適合我,果斷退訂,用完一個月作罷。在我卸載外掛前,查看數據,3週內有9千多pageview的瀏覽器預設英語,主要來自美國。假設這些用戶不懂中文(很多會中文的香港人都習慣使用英語介面,包括我自己),如果文章提供英語版,相信閱讀人數會有所提高。

Screenshot_2023-03-27_at_3_52_58_PM圖片由作者提供

WPML:功能強大,略顯臃腫

卸載Weglot後,我下一個試用的是最多人使用的WordPress翻譯外掛WPML。

不像另外兩個外掛,WPML並無提供免費試用版,但提供30天「no questions asked refunds」,對產品信心十足,真金不怕洪爐火。而經過我身先士卒,證明的確全數取回沒被留難,只是等了數天。

WPML功能十分強大,能應付多數使用場景,設計理念跟 Weglot 相反,龐大甚至臃腫,而且會在WordPress的數據庫增加表格,讓有minimalist傾向的我有點卻步。

WPML大而全的設計理念打從安裝外掛就感受到。安裝一個zip包明明很簡單,這家公司偏要搞出一個安裝器,美其名是方便安裝WPML,實際上是交叉推廣其他產品。就好像你本來只需要Microsoft Word,結果先要安裝個核心,然後除了Word也塞給你Excel、Powerpoint等一大堆東西。人家好歹是有這個規模和議價能力的微軟,小小翻譯服務可不一樣。你可以說有簡約強迫症的我小題大做,但我真的反感,要不是想仔細比較幾個翻譯外掛,當下就放棄安裝申請退費了。

wpml-settings-1024x812圖片由作者提供
設定考慮得十分周到

平心而論,完成刷存在感式安裝後,WPML的功能讓我滿足,甚至覺得太多。這點在翻譯編輯器上最明顯,設計用意良好但跑起來很慢,尤其我慣用Gutenberg編輯,處理翻譯時卻變了另一個編輯器,用起來相當不便。我能想像那是年月積累下來的結果,畢竟WordPress也從classic editor進化到Gutenberg,AI 翻譯從過往需要大量人手介入到現在只需少量調整,大環境改變了,產品的悠久歷史就反過來成為包袱。

wpml-editor-1024x616圖片由作者提供

價格方面,雖然WPML不提供免費版,但售價算是合理,尤其如果用戶管理多個網站,只需USD 199就能支持所有網站,每年付款購買維護,十分相宜。


分享到:

京ICP备19007577号-5