臨停區英文怎說? 高鐵告示牌「親又騎」引熱議
你有注意過告示牌上面的臨停英文單字嗎?有民眾在高鐵左營站看到牌子,不過越看越覺得奇怪,區英明明標示臨停接送區,文說上面英文怎麼寫的高鐵告示是「kiss and ride」,中文翻譯變成「又親又騎」,牌親引發網友熱議。又騎引熱議記者實際詢問英文老師,臨停才知道原來是區英國外很道地的正確用語。 在高鐵站外等待車輛接送時,文說不知道您有沒有發現,高鐵告示臨停告示牌旁的牌親英文字母怪怪的,上頭寫著「Kiss and ride」,又騎引熱議民眾帶著疑問說,臨停「是區英親密的人嗎?」 民眾上網Po文找解答,直言高鐵站臨停接送區的文說英文用語「Kiss and ride」,難道真的是直接翻譯成「又親又騎」嗎? 沒錯!這其實是國外很道地的用法,意思並不像字面上翻譯的又親又騎 ,而是大家告別總是太長,為了避免塞車,「親一下就走」的意思。有網友給出正解,確實是歐美用法,也有人歪樓留言說,如果是又親又騎,真的母湯」,而大多數人知道答案後,則是直呼「長知識了!」 雄中英文科老師林俊呈解釋,朋友或親友道別之後就趕快離開,因為臨停區可能後方還有其他車輛。 而一般的臨時停車接送區,傳統用語大多是「Pick-up Area」或是「Pick up & Drop off」,字面上比較不會讓人誤會,Kiss and ride則是用字新穎,加上大家幽默解讀,也意外在網路上掀起話題。 高雄/陳佩淳、王懿昱 責任編輯/吳苡榛臨停區英文怎說? 高鐵告示牌「親又騎」引熱議
歐美道地用法! 臨停區英文「親一下就走」
- 最近发表
- 随机阅读
-
- 食品及食品污染溯源技术与应用的红外光谱指纹图谱
- 5.2%!2023年全年GDP超126万亿元|快讯
- 中东部地区有大范围雨雪 强寒潮将影响我国大部地区
- 全面突破!中国造船业三大指标连续14年位居世界第一
- 土壤重金属的监测与质量控制研究
- 1月PMI回升至49.2%,生产指数达到近4个月高点|快讯
- 岁末风雪至 瑞雪兆丰年
- “超级高铁”时速1000公里 上海至杭州9分钟
- 第二届醉翁亭“欧梅咏芳”雅会举办_
- 需求复苏带动“经济风向标”回暖,1月PMI超季节性回升背后
- 廖林任中国工商银行党委书记,陈四清被免|快讯
- 同比增长126%!前11月铁路客运持续增长|快讯
- 论环境监测中如何提高水污染环境监测的质量
- 贴心服务/前海社康站 提供一站式全科诊疗
- 只需1针!国产带状疱疹疫苗宿州开打
- 【网络中国节·春节】书法进景区 送福祈华年
- 陕西树立新时代市场监管部门“三农”工作新形象
- PMI连续两月下行背后:制造业行业进入传统淡季,产需双双小幅承压
- 明日起我市雨雪停止 气温降幅明显
- 2023年养一头猪亏76元!牧原股份或现上市来首亏,仍坚定看好今年猪价
- 搜索
-
- 友情链接
-