当前位置:首页 > 知识

各種「make」的易混淆片語:be made of、be made from是什麼意思?

在閱讀英文文章的各種時候,我們常常會看到一些長得很像、混淆意思也很像的片語片語。其中,什麼關於make的意思片語就常常會讓人暈頭轉向。就算查了字典,各種仍然搞不清楚這些片語的混淆差別在哪裡。別擔心,片語今天我們就來認識跟make(製作)有關的什麼片語,一次搞懂它們吧!意思

各種make的各種片語

  • be made of 由...製成

當我們在談論某個東西的「基本原料、元素」的混淆時候,就可以使用這個片語。片語例如:

This 什麼coffee table is made of wood.(茶几是由木頭製成的。)

  • be made from 由...製造

我們通常會用這個說法來表達某事物是意思被「加工製造」的過程,也就是我們常常說的,看不見原本材料的時候,就可以使用這個片語。例如:

Wine is made from grapes.(紅酒是由葡萄製造而成的。)

  • be made out of 由...製成

當我們想要表示一個成品可以再被製造、轉換成另一個不一樣的成品時,就可以用上這個說法。例如:

Emma Watson’s dress was made out of recycled plastic bottles.(艾瑪.華森的禮服是由回收的塑膠罐製成的。)

  • be made with 由...組成

這個片語很常用來形容菜餚或是食物的成份。像是在餐廳服務生上菜的時候,有時會說明菜餚裡有什麼食材,這時候就會說:

This dish is made with pork, garlic, and soy sauce.(這道菜是由豬肉、大蒜,和醬油組成的。)

  • be made up of 由...組成

我們通常會用這個片語來說明某件事情是由好幾個「單位」組合而成的。例如:

The United Nations is made up of 193 Member States.(聯合國是由193個會員國組成的。)

另外,be made up of 通常也可以用 consist of, be composed of 這兩個片語替換使用。所以也可以寫作:

The United Nations consists of 193 Member States.
The United Nations is composed of 193 Member States.

比一比,有什麼不一樣?

  • be made of vs. be made from

在分辨這兩種用法的時候,我們很常會「看不看得出來這個東西是被什麼原料製作而成」來分辨。

be made of 就是「看得見原料」
be made from 就是「看不見原料」

例如:

Traditional houses were made of bricks.(傳統的房子是由磚塊蓋成的。)
Paper is made from trees.(紙張是由樹製成的。)

  • be made of vs. be made up of

這兩種用法主要的差別在於,前者是強調某件東西的「組成原料、元素」;但後者想說明的是能夠組成某件東西的「單位」。

例如:

Cars are made of steel. (汽車是由鋼鐵製成的。)
Cars are made up of all sorts of steel parts.(汽車是由各種鋼鐵零件組成的。)

  • be made from vs. be made out of

兩者的主要差別在於,前者是「原料」被製作成新的事物;後者是一件已經「被製造好的成品」再被做成另一個新的事物。

例如:

Paper plates are made from pulp.(免洗紙盤是由紙漿製成的。)
The refugees lived in tents made out of plastic sheets.(難民住在由塑料片製成的帳篷裡。)

本文經希平方 - 線上學英文授權刊登,原文以〈「make」易混淆片語大解析!〉為題發表

責任編輯:潘柏翰
核稿編輯:翁世航

分享到:

京ICP备19007577号-5