当前位置:首页 > 休闲

只會happy、angry太沒創意了,用這些英文表達你的喜與怒

文:Rebecca Huang

處在這個花花世界,只會人人都有情緒起伏,太沒你會如何用英語表達自己的創意「喜」和「怒」呢?如果每次都用happy和angry就太沒有創意了!今天就讓我們一起來學學描述情緒的用這英文與怒單字與用法:

  • happy(快樂的)

要表示「快樂」,最常見的表達字便是happy,指的只會是「感覺或表現出快樂的樣態」,例如a happy marriage 是太沒「一段快樂的婚姻」、a happy childhood是創意「一段快樂的童年」。

I’m happy to know that Jason is 用這英文與怒coming with us.
知道Jason要和我們一起去,我很高興。表達

She is 只會happy to help him out.
她樂意幫助他。

  • pleased(滿意的太沒)

please有快樂的意思,但較強調「感到滿意」,創意算是用這英文與怒程度比較低的「快樂」。

I’m pleased with my son’s grades this 表達year.
我滿意我兒子今年的成績。

The Johnsons are pleased with their new apartment.
Johnson夫婦滿意他們的新公寓。

  • delighted(高興的)

delighted的快樂程度比pleased高,可以說是very pleased(很滿意的)之意,例如a delighted audience(很高興的聽眾)。

Lisa’s parents are delighted to see her after a year’s separation.
Lisa的父母在和她分開一年後很高興見到她。

I was delighted at your promotion.
我很高興你升職了。

  • blissful(樂而忘憂的;幸福的)

blissful的快樂程度比delighted更高,通常形容快樂到忘了煩惱、有幸福感,例如:a blissful childhood(一段快樂無憂的童年)、a blissful holiday(一段樂而忘憂的假期)。

I spent a blissful summer vacation with my grandparents in the countryside.
我和祖父母在鄉下度過了一個幸福的暑假。

She had three blissful hours of playing with her furkid.
她和她的毛小孩玩了三小時的幸福時光。

  • overjoyed(狂喜的)

overjoyed的快樂程度十分高,通常是用來形容聽到好消息的快樂。

She was overjoyed that her husband was safe from the quake.
她的丈夫在地震中安然無恙令她欣喜若狂。

Becky was overjoyed to hear that they had offered her the dream job.
Becky 很高興聽到他們給了她夢寐以求的工作。

  • thrilled(極為激動的;非常興奮的)

thrilled的快樂程度和overjoyed差不多,都是程度極高的快樂。

She was thrilled that all her friends turned up to her birthday party.
她很興奮所有的朋友都來參加她的生日趴。

I was thrilled to be sitting next to such a distinguished author.
我很興奮坐在這樣一位傑出的作家旁邊。

  • ecstatic(欣喜若狂的)

ecstatic可說是程度數一數二高的快樂,屬於極度快樂,快樂到有點失去理智。

She was ecstatic at the news that she has been nominated for an award.
聽到被提名獎項的消息,她欣喜若狂。

Tommy was ecstatic over the win, jumping up and down the chair.
Tommy比賽獲勝欣喜若狂,在椅子跳上跳下。


  • upset(心煩的;不高興的)

upset是生氣指數較小的英文字,例如:

I hope you’re not still upset with me being late.
我希望你不要還對我遲到的事不高興。

He was upset that his girlfriend didn’t spend more time with him.
他因為女朋友沒有多花時間陪他而不高興。

  • annoyed(不悅的;有點煩的)

annoyed是另一個生氣指數不太高的字,其生氣的主要理由通常是「不耐煩、沒耐性」,或者別人作了令你心煩的事。

She’ll be annoyed if we don’t finish by five.
若我們五點不結束,她會不悅。

He was annoyed by my indifference.
我的毫不在乎讓他不爽。

  • irritated(沒耐性的生氣;被刺激而不悅)

irritated與annoyed的意思相近,是「沒耐性的生氣;被刺激而不悅」,例如:

Mr. Chen was irritated by all his questions.
陳老師因為他的一堆問題而不耐。

I was beginning to get irritated at the long delay.
我對於這長時間的延遲開始感到不耐。

  • angry(生氣的)

angry的生氣指數比前幾個字高,通常是因為別人對你不好或你被不公平對待而產生的怒氣。

Patients are angry at the increased cost of medicines.
病人因為藥費增加而生氣。

He is angry with himself for making such a stupid mistake.
他為自己犯下愚蠢的錯誤而生氣。

  • mad(憤怒的)

mad的生氣指數比angry高,比較常用在口語中。

His insult drives me mad!
他的侮辱讓我火冒三丈!

People are mad at the team for losing the match.
民眾對這支輸了比賽的隊伍十分惱怒。

  • furious/infuriated(滿腔怒火的;大發雷霆的)

這兩個字的生氣指數又比mad高,可說是「大怒」。

He was furious at her lies.
他對她的謊言氣到不行。

I was infuriated by their criticism.
他們的批評把我給氣炸了。

  • outraged(震怒的)

outraged生氣指數可說最高,通常是因為震驚而產生的憤怒,或認為某件事是錯的而產生的強烈情緒,例如:

They are outraged by the President’s lies.
他們因為總統的謊言而氣壞了。

Customers were outraged by the oil price increases.
消費者因為油價的上漲而氣壞了。

這些英文字彙在日常生活中都非常實用,趕快記下來並找機會使用吧。你將會發現,字彙量的累積可以更豐富你的表達喔!

本文經EF English Live線上英文授權刊登,原文發表於此

責任編輯:潘柏翰
核稿編輯:翁世航

分享到:

京ICP备19007577号-5