美国“汉字叔叔”的龙年新春畅想
中新社南京2月5日电 题:美国“汉字叔叔”的汉字叔叔龙年新春畅想 作者 葛勇 徐珊珊 龙年春节将至,在南京东郊的美国家中,美国学者、年新汉字字源数据库创始人理查德·西尔斯伏在案前,春畅挥笔写下“活到老学到老”几个大字,汉字叔叔淡淡的美国墨香在空气中飘散开来。 年逾70岁的年新理查德·西尔斯来自美国,被网友亲切地称为“汉字叔叔”。春畅为了研究汉字的汉字叔叔“前世今生”,他翻遍《说文解字》《金文编》等书籍,美国将汉字数字化。年新其创办的春畅“汉字字源”网站收录了近10万个古代中文字形,用户遍布全球170多个国家与地区。汉字叔叔 理查德·西尔斯为汉字着迷、美国痴狂,年新并花了近半个世纪的时间研究汉字。他告诉中新社记者,“汉字的魅力在于它的逻辑和故事。汉字有很多,活到老也学不完。不管我能活多久,我都要一直研究汉字。” 贴对联、写“福”字、挂灯笼,穿上绣有龙元素的中式外套,煮上一锅热气腾腾的水饺……中新社记者见到理查德·西尔斯时,他正在和家人一起,热热闹闹地为春节做准备。 今年是理查德·西尔斯第19年在中国过春节。在他看来,春节是中国人对家的想念,对亲人的思念,也是对幸福的追求。 “在‘龍’这个汉字中,‘月’字实际上来源于龙的口的形状。它的最初字形看上去像是一条蛇,上面有一个王冠,表示蛇之王。”理查德·西尔斯将“龍”字的来源娓娓道来。 谈及未来的发展,理查德·西尔斯信心满满,言语间充满了期待。他表示,自己计划把更多精力放在汉字研究上。 理查德·西尔斯认为,找到自己的爱好很重要。他说,“我正在写书,书的内容是我分析的全部汉字。书中用中英文两个版本,解析汉字的来源和逻辑,让全世界看到汉字的来源。” 2020年,理查德·西尔斯拿到了中华人民共和国外国人永久居留身份证。现如今,“汉字叔叔工作室”在南京揭牌,他计划长期居住在这里,做一名“说文解字”的新南京人。 “龙年春节快到了,祝愿所有热爱生活的人,龙行龘龘。”理查德·西尔斯说明道:“‘行’是十字路口,‘龙’在十字路口‘龘龘’地腾来飞去。龙行龘龘,大家都快乐。”(完)
- 最近发表
- 随机阅读
-
- 安徽集中销毁侵权假冒伪劣商品303吨
- 暑假上补习班 一种透着无奈的“潮流”
- 基于决策树排序的挂面中潜在危害物质风险分析(二)
- 市委宣传部关工委联合社会力量帮扶困境儿童_
- 浅析我国土壤环境质量监测
- 村规民约不得与法律抵触:学者律师议农村未婚女争宅基地
- 广东农业标准化协会关于富硒大米标准化生产技术规范等两个团体标准项目的公告
- 水中乙胺溶液标准物质:为水质检测提供可靠基准
- 脑机接口柔性微电极植入机器人研发成功
- 钟睒睒谈企业传承:农夫山泉永远属于中国
- 琅琊多维发力助推工业经济强势开局_
- 海藻纤维等三个团体标准研讨会成功召开
- 两年超百亿元亏损、经营现金流骤降148%,鞍钢股份为何仍称“现金流情况非常好”?
- 福建寿宁:开展开学前学校食堂专项检查
- 发动机吸入“花脸鸭”,韩国公布济州航空空难初步调查报告
- 大棚番茄有机生态型 无土栽培技术
- 黑龙江哈尔滨:3•15宣传活动进商场
- 大棚番茄有机生态型 无土栽培技术
- 2022年6月,巴西南部将实施新的激素类除草剂法规
- 扶贫路上的“诗和远方”记广西市场监管局驻桂林市资源县永兴村第一书记江峰
- 搜索
-
- 友情链接
-